中华麻醉在线
您当前位置:主页 > 新闻频道 > 国际交流 >

美国ASA网站报道2011全国麻醉学术年会

2011-09-23 17:53  来源:  编辑:aaron   点击:

2011年中华医学会全国麻醉学术年会于2011年9月8-10日在山东济南隆重召开。

美国麻醉医师协会(ASA)网站发文,报道了这一盛会。

链接如下:http://page2anesthesiology.org

 

原文如下:

Annual Meeting of the Chinese Society of Anesthesiology 中华医学会麻醉学分会年会
Jinan, Shandong, PR China
中华医学会麻醉学分会年会
2011.9.8-10
中国山东济南

09/23/2011
Author: Alan J Schwartz


Since the early 1970s I have had the yearly privilege to attend the Annual Meeting of the American Society of Anesthesiologists (ASA). I have always been quite impressed by the extensive offering of educational presentations and research reports available for ASA meeting attendees. The extra added value at every meeting is the opportunity to mingle with colleagues, exchange ideas about current practice, develop links for future joint research and educational projects and interact on a personal level that is so welcome for all of us! Clearly, this is all aimed at delivering better care for our patients!
从70年代开始我就参加了美国麻醉学会年会。那些参加会议的学者所展示的广泛提供的教学演讲和研究报告给我留下了深刻印象。更可贵的是每场会议都能为与会者提供了同行之间的交流机会,就当前的麻醉实践工作,未来研究协作和教育项目等方面进行沟通,这种基于个人的交流方式得到了大家的认同。而这些交流促进更好地为患者服务。
The Annual Meeting of the Chinese Society of Anesthesiologists (CSA) is, not unexpectedly, similar to the ASA meeting style and ambiance as I personally discovered when I had the recent and fortunate opportunity to mingle with over 4,000 attendees in Jinan. The emphasis on educational programs and the presentation of new evidenced-based scientific research was most obvious with the large number of sessions and presentations at the CSA meeting.
我参加了中国麻醉医师年会(CSA),有超过4000人参加了这个会议,据我的观察CSA和ASA年会形式和氛围是相似的。在CSA会中有很大一部分的研讨和汇报都是很关注教学项目和基于新证据的科研。

I would like to share with you my observations about two of the many presentations at the CSA meeting, two that I believe are important in the growth and development of the CSA.
现在我想和大家分享一下CSA会议中众多报告中的2个,因为我认为他们是CSA的成长和发展的重要因素。
One presentation of note at the CSA meeting was a broad and in-depth review of what the ASA is as a professional organization. Alex Hannenberg, MD, ASA Immediate PastPresident, provided this overview of the ASA and his focus was very clear: At every chance, his suggestions and offers queried how the CSA and ASA could partner for the mutual benefit of their members and, ultimately, for their patients. This message was quite evident from the CSA, as elucidated by its current President, Yu Buwei, MD, PhD: How can the CSA and ASA link their respective members so they can learn and conduct research projects together and enrich each other’s professional experiences? ASA is exploring how to enhance its global outreach and undoubtedly there will be cross-fertilization between societies like the ASA and CSA. Individual institutions in the US are doing likewise. One example of this is the Penn-China Anesthesia Partnership Program that has developed over the past several years under the leadership of Lee Fleisher, MD, with the exchange of anesthesiologists from the Department of Anesthesiology and Critical Care at the Hospital of the University of Pennsylvania and the Children’s Hospital of Philadelphia and anesthesiologists from numerous Departments of Anesthesiology across all of China under the auspices of CSA. Other anesthesiology groups throughout the US are conducting similar programs.
其中提到的一个CSA会议上的报告是对ASA作为一个专业组织的广泛而深入的综述。这个对ASA回顾是由其前主席Alex Hannenberg 教授提供,而且他的重点很明晰。他多次提出CSA和ASA可以成为互利互惠的搭档,这种合作不仅对会员有益更能转化为对患者的福音。CSA的主席于布为教授也持相同的观点,他提出要关注怎样促进两个协会的会员的联系,使得他们能更好的一起学习,开展研究项目,丰富专业经验。ASA正在探讨如何加强全球拓展,毫无疑问ASA和CSA的合作必定会带来互惠。美国各大院校也正在向这个方向发展。其中一个例子就是由傅希力教授领导下的宾大中国麻醉交流项目,这个项目是在过去的几年里逐步发展起来的,来自宾夕法尼亚大学Perelman医学院附属医院以及费城儿童医院麻醉和重症治疗科的麻醉医生和来自中国各地的麻醉科的麻醉医生在中华医学会麻醉学分会的支持下进行交流。全美其他麻醉组织也正在进行类似项目。
Another presentation at the 2011 CSA meeting was the second China-US Symposium and Debate on Education (a 4-hour symposium on simulation as a tool for education), co-hosted by the CSA and Penn-China Anesthesia Partnership Program. Anesthesiologists from China represented a standing-room-only group that was actively engaged during two computer simulations conducted with participants interacting with the software presentations of crisis management cases. Having observed actual computer-based simulations, the audience then listened to presentations about how simulation can be used to educate both residents and experienced anesthesiology practitioners. A pro-con debate set the stage for the final portion of the program with lively discussion by the audience about how simulation educational methodology might be incorporated into the educational curriculum for Chinese anesthesiologists. The focus of what place simulation might gain in learning for the Chinese is right in sync with the current philosophy of the ACGME, ASA and ABA with residency education and MOCA in the US.
2011年CSA年会上的另一个报告是由中华医学会麻醉学分会和宾大中国麻醉交流项目共同举办的第二次中美麻醉研讨和辩论会,该活动就麻醉模拟是否可以以及如何成为高级麻醉教学手段做了4小时的专题讨论和辩论。由于座位有限,很多中国麻醉医生站着参加了本活动,多位麻醉医生自告奋勇积极参与了计算机模拟病例的诊疗以及危重病例的管理的讨论。在实际演示了基于电脑软件的麻醉模拟教学后,听众还听取了如何把模拟用于住院医生和有一定经验的麻醉从业人员的培训。后半部的中美双方专家就麻醉模拟是否可以成为高级麻醉教学手段的辩论引导听众们就如何将模拟人教学引入中国麻醉医生教学课程进行了热烈的探讨。模拟教学在中国医生学习过程中可能所获得的地位正是和目前在美国毕业后医学教育认证委员会, 美国麻醉学会和美国麻醉委员会在住院医生培训以及麻醉医生资格证书维护中的理念是呼应的。
The Annual Meeting of the Chinese Society of Anesthesiologists made one principle abundantly clear, namely that no matter how large and diverse we may think the world is, anesthesiologists across the globe have issues to solve and they are solving them in a collaborative manner that will undoubtedly benefit patients worldwide!
中华医学会麻醉学分会年会明确了一个准则,无论我们认为的世界有多大多不同,全球麻醉医生已经达成共识合作攻克各种有待解决以及正在解决的问题,这必然有利于全世界的患者。
 
 
Some of the more than 4,000 attendees at the plenary session of the Chinese Society of Anesthesiologists meeting listening to the presentation by Alex Hannenberg about American Society of Anesthesiology-Chinese Society of Anesthesiology collaboration. 超过4000名的与会者参加了中国麻醉医生协会会议的全体大会,Alex Hannenberg 在这次会议上做了有关中美麻醉医师合作的演讲。
 
 
Alex Hannenberg, Past-President of the American Society of Anesthesiologists presenting information about the ASA as an organization that represents the best interests of patients and ASA members as well as focusing on how ASA can partner with the Chinese Society of Anesthesiologists. Alex Hannenberg ,前美国麻醉医师协会主席在他的演讲中对ASA做了介绍,ASA是一个代表了患者 和ASA会员利益的组织,并且非常关注如何和中国麻醉医师协会合作。
 
 
One of the points stressed during Alex Hannenberg’s plenary presentation as highlighted by this slide is the ASA’s interest in Global Humanitarian Outreach and collaboration with other anesthesiology organizations across the globe such as the Chinese Society of Anesthesiologists. 在Alex Hannenberg’s的公开演讲中非常强调的一个观点就是ASA关注的是全球人道主义以及和全球类似中国麻醉医师协会这样的其他麻醉组织的合作。
 
A standing-room only audience listened with eager anticipation as a computer based simulation was demonstrated. A volunteer from the audience cared for the simulated patient as everyone else viewed the computer monitor following the simulated clinical scenario, thinking about how they would have treated the same patient were they the practitioner. 一个房间里有兴趣的听众正在聆听对麻醉病例模拟的讲解。听众中选出的志愿者对模拟病例中的患者进行诊治。每个人都能看到电脑可以根据模拟临床场景来显示监护数据从而可以思考如果在实际工作中遇到相同的情况该如何处理。
 
Alan Jay Schwartz, MD, MSEd
Department of Anesthesiology and Critical Care
Children’s Hospital of Philadelphia
Department of Anesthesiology and Critical Care
Perelman School of Medicine
University of Pennsylvania
Philadelphia, PA 19104
施艾倫 医学博士;教育学硕士
麻醉和重症治疗科
费城儿童医院
麻醉和重症治疗科
宾夕法尼亚大学Perelman医学院
费城, 宾夕法尼亚州,邮编:19104
schwartza@email.chop.edu
Chinese Translation: Zhenhong Wang, M.D.; Ph.D.
中文翻译:王震虹 医学博士

 

相关推荐
网友评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
用户名: 验证码: 点击我更换图片
 
Copyright 中华麻醉在线 All rights reserved
地址:北京市东城区东四西大街42号中华医学会南楼2单元222室麻醉学分会办公室 邮编:100710
联系人:白雪   电话:010-85158614   传真:010-85158753   京ICP备14001125
360网站安全检测平台